kỳ kèo

kỳ kèo

Mẹ kỳ kèo vì tôi làm đổ một ly nước.

Définition
  1. Verbe :
    • Marchander, chicaner : "kỳ kèo" décrit l'action de négocier de manière persistante, souvent pour un prix ou un avantage mineur, avec une connotation de lassitude pour l'interlocuteur.
    • Rouspéter, rechigner : Peut également signifier se plaindre ou protester de façon répétitive et irritante à propos de détails.
Exemples d'utilisation
  • Verbe :
    • Người bán hàng rất mệt mỏi khách cứ kỳ kèo mấy đồng lẻ. (Le vendeur est très fatigué car le client marchande sans cesse pour quelques pièces.)
    • Chỉ một lỗi nhỏ sếp kỳ kèo cả buổi sáng. (Pour une simple petite erreur, le patron a rouspété toute la matinée.)
    • Đừng kỳ kèo, cứ làm theo thỏa thuận đi. (Arrête de chicaner, contente-toi de suivre l'accord.)
Utilisation avancée
  • Le terme est souvent utilisé dans des contextes informels, familiaux ou commerciaux pour décrire une négociation perçue comme tatillonne et excessive.
  • Il implique généralement une dynamiqueune personne use de persistance pour obtenir un petit gain, au détriment de la patience d'une autre.
Variantes et mots apparentés
  • Cò kè (verbe) : marchander, négocier avec insistance. (Sens très proche, parfois utilisé en tandem avec "kỳ kèo").
    • Hai bên cò kè mãi mới thống nhất giá. (Les deux parties ont marchandé longtemps avant de se mettre d'accord sur le prix.)
Synonymes
  • Marchander : discuter le prix pour l'abaisser.
  • Chicaner : contester sur des points de détail.
  • Rouspéter : protester avec aigreur.
Expressions idiomatiques
  • Kỳ kèo cò : expression redoublée pour insister sur l'action de marchandage opiniâtre et fastidieux.
    • Việc nhỏ thế, kỳ kèo còlàm gì cho mệt. (C'est une si petite chose, inutile de marchander ainsi et de se fatiguer.)